La question des prétentions salariales, c'est-à-dire la rémunération à laquelle un candidat souhaite prétendre pour un poste, n'est pas rare lorsque vous postulez en Allemagne. Pour ne pas paraître désarçonné, mieux vaut que le candidat y soit bien préparé et ait mûrement réfléchi à sa réponse. Voici nos conseils pour répondre à cette question délicate mais aussi pour formuler vos attentes de manière concrète en allemand.
Tant qu'un salarié est encore employé en Allemagne, il est soumis à une clause de non-concurrence (Wettbewerbsverbot ou Konkurrenzverbot). Que se passe-t-il alors à la fin du contrat ? Dans de nombreux contrats de travail allemands, les employeurs ajoutent une clause de non-concurrence post-contractuelle, qui doit suivre certains critères. Voici les 6 points essentiels afin de comprendre au mieux les spécificités juridiques de la clause de non-concurrence en Allemagne.
"Parcours franco-allemands" est une rubrique pour découvrir les visages et les impressions des Français, francophones, Allemands et germanophones qui ont choisi de poser leurs valises en France ou en Allemagne, temporairement ou pour toujours ! C'est aussi l'occasion de découvrir des villes et leurs régions sous un œil différent. Cette semaine, c'est avec Julie, qu'Olivier s'est entretenu.
Quelles sont les études les plus suivies et les filières les plus recherchées par les étudiants en Allemagne ? En France, nous nous tournons surtout vers le classement des Grandes Écoles. Existe-t-il un tel index de l'enseignement supérieur en Allemagne ? Nous vous présentons le classement des filières allemandes les plus populaires actuellement et nous nous penchons également sur la question de l'employabilité et des filières d'avenir.
"Parcours franco-allemands" est une rubrique pour découvrir les visages et les impressions des Français, francophones, Allemands et germanophones qui ont choisi de poser leurs valises en France ou en Allemagne, temporairement ou pour toujours ! C'est aussi l'occasion de découvrir des villes et leurs régions sous un œil différent. Cette semaine, c'est avec Manuel, qu'Olivier s'est entretenu.
Vous souhaitez changer de job en Allemagne et vous vous dites qu'utiliser le vieux CV du disque dur fera bien l'affaire ? Nous vous le déconseillons formellement ! En effet, au fil des années, vous avez évolué, les règles des candidatures ont changé, tout en s'adaptant aux changements de la société. Ce qui devait figurer autrefois sur le CV allemand n'est plus d'actualité ou est même devenu illégal. Voici les 10 éléments à éviter pour garantir un CV de qualité.
Décrypter un contrat de travail allemand ou comprendre la terminologie juridique n'est pas chose aisée. Le droit du travail en Allemagne contient de nombreux passages provenant d'autres lois, telles que la Grundgesetz (Loi fondamentale), le Bürgerliches Gesetzbuch (Code civil) ou le Handelsgesetzbuch (Code du commerce). Pour une meilleure compréhension, nous avons réalisé un lexique des 50 termes juridiques allemands et de leur signification à absolument connaître.
La langue n'est pas l'unique moyen de communication entre les gens, mais c'est bien le plus important. En Allemagne comme en France, elle trahit d'où vient l'interlocuteur : de quel pays ? De quelle région ? Quelle est sa classe sociale ? En effet, les personnes préfèrent choisir leurs mots avec beaucoup de précaution pour paraître plus cultivées et ainsi gravir les échelons de leur carrière professionnelle plus rapidement. Nous souhaitons donc vous expliquer l'importance de la façon de parler au travail dans un contexte germanophone. Vous trouverez également les 10 mots allemands pour "élever" votre niveau de langue et augmenter votre réussite professionnelle.
La communication est essentielle, notamment dans un environnement multiculturel au bureau. Une bonne communication facilite la productivité. De même, une communication franco-allemande passive et lente peut rendre le travail quotidien beaucoup plus difficile. Nous vous présentons 5 stratégies de communication, pratiques et extrêmement simples ainsi que des exemples de formulation en allemand pour que vous puissiez plus rapidement atteindre vos objectifs.
Lors de la recherche d'emploi en Allemagne, on effectue souvent une multitude de candidatures. Secrètement, il y a toujours un job qui vous fait plus rêver que les autres. Et puis voilà... on vous fait une proposition d'embauche pour le poste souhaité. Vous êtes sur un petit nuage, mais dans l'euphorie, vous oubliez de retirer vos candidatures en cours. Cela peut donner une très mauvaise image de vous et nuire à votre réputation de manière générale. Comment formuler en allemand un retrait de candidature et quand l'envoyer ? Voici nos conseils pour rester professionnel et soigner sa réputation.