Le site emploi franco-allemand

Publiez votre offre dès 490€ Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve

Le CV allemand : 5 conseils pour réaliser son Lebenslauf

Le CV allemand : 5 conseils pour réaliser son Lebenslauf

La plupart des recruteurs en Allemagne comme en France parcourent un curriculum vitae avant même de lire la lettre de motivation d'un candidat. En effet, les informations les plus importantes se trouvent dans le CV. Il est donc nécessaire de rédiger un CV allemand qui mentionne vos compétences clefs. La mise en page et la structure doivent être individualisées en tenant compte des particularités propres au CV en Allemagne.

1. Les particularités du CV allemand
2. La structure et mise en page du CV allemand
3. Réaliser un Lebenslauf chronologique ou sous forme de "patchwork"
4. Le CV en Allemagne sur plusieurs pages
5. Le CV accompagné de certificats de travail (Arbeitszeugnisse)





1. Les particularités du CV allemand

Le curriculum vitae en Allemagne doit contenir les faits les plus importants et rester factuel. Il faut le rendre le plus lisible possible grâce à une structure claire. Le lecteur doit pouvoir retenir les informations principales en le lisant par une lecture transversale.


2. La structure et mise en page du CV allemand

Lors de la mise en page du Lebenslauf, il faut distinguer plusieurs parties :

Les informations personnelles (persönliche Angaben)

Il s'agit de votre nom et adresse (une adresse postale en Allemagne - si vous en possédez une - pourrait donner au recruteur l'impression que vous avez un pied outre-Rhin, et en l'occurrence une certaine proximité).

Les lois antidiscriminations allemandes vous donnent le droit de ne pas indiquer votre lieu et date de naissance ainsi que votre statut familial, si vous ne souhaitez pas les indiquer.

Les mentions de nationalité et d'appartenance religieuse ne seront mentionnées que si elles sont nécessaires pour l'exercice d'une activité professionnelle : par exemple pour une candidature en tant que professeur dans une institution catholique.

Il n'est plus nécessaire aujourd'hui d'indiquer le nom et la profession des parents, et le nombre de frères et sœurs, comme ce fut le cas autrefois dans les CVs.

Une caractéristique formelle du Lebenslauf est qu'il doit être signé et daté à sa fin.

L'expérience professionnelle (Berufserfahrung)

Il est important de mentionner :

  1. Titre du poste occupé
  2. Durée (mois / année début) - (mois / année fin)
  3. Nom de la société, son domaine d'activité, éventuellement sa taille et son CA
  4. Décrivez 3 à 5 tâches effectuées
  5. Citez vos degrés de responsabilité : encadrement de salariés, budget géré, etc.
  6. Faites mention de vos réalisations : projets, CA atteint, objectifs

Le parcours scolaire (akademische- und schulische Ausbildung)

Nous vous recommandons de mentionner en premier le dernier diplôme obtenu.

Pour les débutants : il leur suffit de mentionner le baccalauréat puis les diplômes universitaires ainsi que les notes obtenues.

Pour les profils plus expérimentés : La mention des derniers diplômes universitaires seront seulement nécessaires. N'hésitez pas à y mentionner les équivalents français.

Les qualifications supplémentaires

Il est conseillé d'indiquer toute autre qualification dans votre CV allemand, notamment :

  • Connaissances linguistiques (Sprachkenntnisse)
  • Connaissances informatiques (EDV- und IT-Kenntnisse)
  • Qualifications acquises lors de séminaires

Restez factuel et nommez le degré de maîtrise de celles-ci. Vous pouvez également vous référer aux certificats correspondants. Nommez ces qualifications quand elles donnent du sens au poste pour lequel vous postulez et quand elles sont encore d'actualité.

Les centres d'intérêt (Interessen, Hobbies)

Il est recommandé de citer les loisirs dans une certaine mesure et si leur exercice ne risque pas de déborder sur l'activité professionnelle pour laquelle vous postulez. Cela pourrait laisser l'impression auprès du recruteur que votre engagement pour le poste reste secondaire.

La catégorie "autres" (Sonstiges)

Mentionner des périodes de longs séjours à l'étranger ou de chômage est nécessaire et doit être indiqué dans les rubriques correspondantes chronologiquement.





3. Réaliser un Lebenslauf chronologique ou sous forme de "patchwork"

La tendance actuelle est de présenter l'expérience la plus récente en première position, ce qui permet au recruteur de se concentrer immédiatement sur vos compétences et qualifications les plus actuelles.

Cependant lorsque vous avez connu une longue période de chômage ou des expériences très diverses, il peut être intéressant de réaliser un CV sous forme de "patchwork". Ceci est également recommandé lorsque vous souhaitez changer de métier. De cette façon, vous pouvez mettre en avant vos qualifications les plus importantes.

Sous cette forme de CV, il sera toutefois nécessaire de décrire toutes vos expériences pour éviter que les trous dans votre CV provoquent des questions chez le recruteur. Le plus important est de pouvoir justifier les changements réalisés et de laisser apparaitre un fil conducteur dans votre parcours.


4. Le CV en Allemagne sur plusieurs pages

Contrairement à la France, le CV allemand est descriptif et non synthétique. Un CV de 2-3 pages ne surprendra pas le recruteur, si vous possédez une longue expérience professionnelle.

Il faut surtout vous concentrer sur le plus important. Il sera peut-être nécessaire de réaliser plusieurs versions de votre CV pour adapter votre présentation aux différents postes auxquels vos postulez et aux compétences requises.





5. Le CV accompagné de certificats de travail (Arbeitszeugnisse)

L'employeur en Allemagne possède une obligation juridique d'établir à son salarié, quand il quitte définitivement l'entreprise, un certificat de travail. Celui-ci est une véritable évaluation décrivant ses tâches et son comportement. Les certificats accompagnent toujours les candidatures.

Vous pouvez les envoyer en pièce-jointe sous format électronique. Il n'est pas conseillé de traduire vos certificats français ou anglais si vous en possédez, car le langage des certificats en Allemagne s'appuie sur une rhétorique particulière, un langage codé qu'une traduction risquerait de fausser.

Nos experts peuvent également vous apporter une expertise par du coaching individuel et personnalisé et du soutien pour votre votre candidature en Allemagne (CV et lettre de motivation).

Voici trois sites pour réaliser gratuitement votre CV allemand en ligne, afin de postuler de manière efficace en Allemagne :

En savoir plus :