Le CV allemand : nos 5 conseils pour rédiger votre Lebenslauf

Majoritairement, les recruteurs parcourent un curriculum vitae avant même de lire la lettre de motivation d'un candidat. En effet, les informations les plus importantes se trouvent dans le CV. Voici nos 5 conseils pour optimiser et individualiser la mise en page et la structure du Lebenslauf tout en tenant compte des particularités propres au CV en Allemagne.
2. La structure et mise en page du CV allemand
3. Le CV chronologique ou sous forme de patchwork
4. Le nombre de pages d'un CV allemand
5. Les sites pour créér un CV en allemand en ligne
Le Lebenslauf présente plusieurs différences notables par rapport au CV français. Il doit contenir les faits les plus importants et rester factuel, pour cela vous devez le rendre le plus lisible possible grâce à une structure claire. Le lecteur doit pouvoir retenir les informations principales en le lisant en diagonale.
En Allemagne, il est courant (et parfois même attendu) de dater et signer le CV à la main en bas de la dernière page, pour attester de l'exactitude des informations.
Par ailleurs, un employeur allemand possède une obligation juridique d'établir à son salarié, quand il quitte définitivement l'entreprise, un certificat de travail. Le Arbeitszeugnis est une véritable évaluation décrivant ses tâches et son comportement. Les certificats accompagnent toujours les candidatures.
Vous pouvez les joindre sous format électronique à votre dossier de candidature. En revanche, il n'est pas conseillé de traduire vos certificats français ou anglais si vous en possédez, car le langage des certificats en Allemagne s'appuie sur une rhétorique particulière, un langage codé qu'une traduction risquerait de fausser.
Lors de la mise en page du CV allemand, il faut distinguer les parties suivantes :
Les informations personnelles (Persönliche Angaben)
Il s'agit de votre nom et adresse (une adresse postale en Allemagne - si vous en possédez une - pourrait donner au recruteur l'impression que vous avez un pied outre-Rhin, et en l'occurrence une certaine proximité).
Les lois antidiscriminations allemandes vous donnent le droit de ne pas indiquer votre lieu et date de naissance ainsi que votre statut familial, si vous ne souhaitez pas les indiquer. Les mentions de nationalité et d'appartenance religieuse ne seront mentionnées que si elles sont nécessaires pour l'exercice d'une activité professionnelle : par exemple pour une candidature auprès d'une institution catholique.
L'expérience professionnelle (Berufserfahrung)
Il est important de mentionner les informations relatives à vos emplois précédents :
- Titre du poste occupé
- Durée (mois / année début) - (mois / année fin)
- Nom de l'entreprise, son domaine d'activité, éventuellement sa taille et son CA
- Décrivez 3 à 5 tâches effectuées
- Citez vos degrés de responsabilité : encadrement de salariés, budget géré, etc.
- Faites mention de vos réalisations : projets, CA atteint, objectifs
Le parcours scolaire (Akademische Ausbildung, Schulischer Werdegang)
Nous vous recommandons de mentionner en premier le dernier diplôme obtenu.
Pour les débutants : il leur suffit de mentionner le baccalauréat puis les diplômes universitaires ainsi que les notes obtenues.
Pour les candidats expérimentés : seulement la mention des derniers diplômes universitaires sera seulement nécessaire. N'hésitez pas à y mentionner les équivalents français.
Les qualifications supplémentaires (Zusätzliche Qualifikationen)
Il est conseillé d'indiquer toute autre qualification dans votre CV allemand, notamment :
- Connaissances linguistiques (Sprachkenntnisse)
- Connaissances en informatique (EDV- und IT-Kenntnisse)
- Qualifications acquises lors de séminaires et de formations continues (Seminarteilnahme, Weiterbildung)
Restez factuel et nommez le degré de maîtrise de celles-ci. Vous pouvez également vous référer aux certificats correspondants. Nommez ces qualifications quand elles donnent du sens au poste pour lequel vous postulez et quand elles sont encore d'actualité.
Les centres d'intérêt (Interessen, Hobbies)
Il est recommandé de citer les loisirs dans une certaine mesure et si leur exercice ne risque pas de déborder sur l'activité professionnelle pour laquelle vous postulez. Cela pourrait laisser l'impression auprès du recruteur que votre engagement pour le poste reste secondaire.
La catégorie "Autres" (Sonstiges)
Mentionner des périodes de longs séjours à l'étranger ou de chômage est nécessaire et doit être indiqué dans les rubriques correspondantes chronologiquement.
La tendance actuelle est de présenter l'expérience la plus récente en première position, ce qui permet au recruteur de se concentrer immédiatement sur vos compétences et qualifications les plus actuelles.
Cependant, si vous avez connu une longue période de chômage ou des expériences très diverses, il peut être intéressant de réaliser un CV sous forme de "patchwork". Ceci est également recommandé lorsque vous souhaitez changer de métier. De cette façon, vous pouvez mettre en avant vos qualifications les plus importantes.
Sous cette forme de CV, il sera toutefois nécessaire de décrire toutes vos expériences pour éviter que les trous dans votre CV provoquent des questions chez le recruteur. Le plus important est de pouvoir justifier les changements réalisés et de laisser apparaitre un fil conducteur dans votre parcours.
Contrairement à la France, le CV en Allemagne est descriptif et non synthétique. Un CV de 2-3 pages ne surprendra pas le recruteur, si vous possédez une longue expérience professionnelle.
Il faut surtout vous concentrer sur le plus important. Il sera peut-être nécessaire de réaliser plusieurs versions de votre CV pour adapter votre présentation aux différents postes auxquels vous postulez et aux compétences requises.
L'utilisation de ChatGPT pour la création d'un CV peut être une aide précieuse, mais elle ne suffit pas pour obtenir un document réellement convaincant et personnalisé. Un CV doit refléter authentiquement la personnalité, les points forts et les expériences spécifiques du candidat - ce qu'une IA ne peut faire que de manière limitée.
De plus, les exigences propres à chaque secteur et les subtilités personnelles sont essentielles et ne peuvent être optimisées qu'à travers une réflexion personnelle et, si possible, un retour humain. ChatGPT peut proposer des suggestions et structurer le contenu, mais l'ajustement final et l'affinement nécessitent une touche personnelle et une relecture critique.
Pour vous aider à réaliser votre Lebenslauf de manière simple, rapide et individuelle, nous vous conseillons les trois sites spécialisés ci-dessous. Vous pourrez ainsi rédiger et télécharger gratuitement votre CV allemand en ligne, afin de postuler de manière efficace en Allemagne :
En savoir plus :
- Modèles de CV en allemand : exemples à télécharger gratuitement
- Mise en page et contenu du CV allemand (Lebenslauf) en 5 étapes
- Les 10 informations à ne surtout pas mettre dans un CV allemand

Olivier Geslin

