Français et Allemands ont besoin de parler la langue de l’autre

L'apprentissage de la langue du pays voisin joue un rôle non négligeable dans les relations franco-allemandes. Pourtant, on constate un recul du nombre d'apprenants dans les deux pays. Nous examinons les raisons pour lesquelles les Français apprennent l'allemand et les Allemands le français, et nous vous présentons des statistiques actuelles sur le nombre d'apprenants.
2. Statistiques actuelles sur l'acquisition des langues
3. Principaux enjeux et objectifs
Pourquoi les Français apprennent-ils l'allemand ?
Les perspectives professionnelles : L'Allemagne est le principal partenaire économique de la France. La connaissance de l'allemand offre de meilleures perspectives sur le marché du travail, notamment dans les entreprises ayant des relations commerciales franco-allemandes.
Intérêt culturel : La culture, la littérature et l'histoire allemandes fascinent de nombreux Français et les motivent à apprendre la langue.
Coopération pédagogique : Il existe de nombreux programmes d'échanges et de partenariats entre les établissements d'enseignement français et allemands, qui favorisent l'apprentissage de l'allemand.
Pourquoi les Allemands apprennent-ils le français ?
Valeur internationale : Le français est une langue mondiale qui compte environ 321 millions de locuteurs dans 160 pays sur les cinq continents. (Source : Institut français d'Allemagne)
Avantages professionnels : La France est l'un des principaux partenaires économiques de l'Allemagne. La connaissance du français augmente les chances sur le marché du travail international et est demandée dans de nombreux secteurs.
Enrichissement culturel : La culture française, connue pour sa littérature, son art et sa gastronomie, attire de nombreux Allemands et les motive à apprendre la langue.
Les Français qui apprennent l'allemand
Nombre d'apprenants : En 2024, environ 1,15 million d'élèves apprenaient l'allemand en France. A titre de comparaison, ils étaient près d'un million en 2015, et environ 1,04 et 1,08 million en 2010 et 2005. (Source : Lutece Langue)
Baisse au fil des décennies : Dans les années 1970, environ 36 % des élèves français apprenaient encore l'allemand. Ce pourcentage est tombé à 22,9 % en 1995 et n'était plus que de 15,7 % en 2019/2020.
Les Allemands qui apprennent le français
Nombre d'apprenants : En 2023/2024, 1,29 million d'élèves sur les 8,44 millions d'élèves de l'enseignement général en Allemagne ont appris le français. Cela correspond à un pourcentage de 15,3 %, le plus bas depuis l'année scolaire 1994/1995. (Source : Land NRW)
Différences régionales : Le pourcentage d'élèves apprenant le français varie fortement d'un Land à l'autre. En Sarre, environ 51,2 % des élèves étudiaient le français en 2023/2024, en Rhénanie-Palatinat 25,8 % et dans le Bade-Wurtemberg 24,3 %. En revanche, ils n'étaient que 10,6 % dans le Mecklembourg-Poméranie occidentale, 10,7 % en Saxe-Anhalt et 11,5 % en Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
Malgré l'importance de la langue du partenaire pour les relations bilatérales, le marché du travail et la compréhension culturelle, on constate un recul dans les deux pays de l'intérêt pour l'apprentissage de la langue respective. Cette tendance s'explique par différents facteurs :
Priorité à l'anglais : L'anglais est la langue étrangère dominante dans les écoles en France et en Allemagne. De nombreux élèves choisissent donc de ne pas apprendre une deuxième ou une troisième langue étrangère, surtout si elle est perçue comme plus difficile.
Concurrence d'autres langues : Outre l'anglais, des langues telles que l'espagnol ou le chinois jouissent d'une popularité croissante, car elles sont perçues comme plus utiles au niveau mondial. En Allemagne, l'espagnol est désormais plus souvent choisi comme deuxième langue étrangère que le français.
Difficulté perçue de la langue : Le français et l'allemand sont tous deux considérés comme des langues complexes avec une grammaire exigeante. La structure de la phrase allemande ou la conjugaison des verbes français, en particulier, ont un effet dissuasif sur les apprenants.
Moins d'enseignants et d'offres d'enseignement : Les deux pays manquent d'enseignants qualifiés pour la langue partenaire. De ce fait, les offres dans les écoles et les universités se réduisent, ce qui se répercute négativement sur le nombre d'apprenants.
Promotion de la langue étrangère dans le pays voisin
Pour contrer cette évolution, de nombreuses institutions et initiatives s'engagent pour la promotion de la langue allemande en France et de la langue française en Allemagne.
Office franco-allemand pour la jeunesse (OFAJ) : Cette institution promouvoit des programmes d'échange pour les élèves, les étudiants et les jeunes professionnels et offre un soutien financier pour des projets éducatifs et culturels. Depuis sa création en 1963, l'OFAJ a permis à plus de 9 millions de jeunes des deux pays de se rencontrer.
Institut français et Goethe-Institut : L' Institut français entretient en Allemagne plusieurs antennes qui proposent des cours de langue, des manifestations culturelles et des offres de formation. Inversement, le Goethe-Institut dispose de bureaux en France qui encouragent l'apprentissage de la langue allemande.
Programmes AbiBac: Ils permettent aux élèves des deux pays d'obtenir simultanément l'Abitur et le baccalauréat français. Les diplômés ont ainsi la possibilité d'étudier dans des universités du pays partenaire sans passer d'autres examens de langue.
Universités franco-allemandes : Environ 6.500 étudiants participent chaque année à des cursus binationaux, proposés conjointement par des établissements d'enseignement supérieur français et allemands. Des exemples connus sont Sciences Po Paris avec la Freie Universität Berlin ou l'Université franco-allemande (UFA).
Programmes d'échange et partenariats scolaires
Les échanges et les partenariats scolaires sont un élément central de la promotion de l'apprentissage des langues. En voici quelques exemples :
Brigitte-Sauzay : Ce programme permet aux élèves à partir de la 3ème de faire un séjour de trois mois dans le pays partenaire avec une visite en retour du partenaire d'échange.
Voltaire : Ce programme consiste en un échange de six mois, au cours duquel les élèves passent chacun six mois dans la famille du partenaire d'échange.
Erasmus+ : Offre aux étudiants et aux apprentis la possibilité d'étudier pendant un ou deux semestres en France ou en Allemagne.
En savoir plus :
- L'allemand, une langue des affaires ignorée par les Français ?
- Parler allemand, un atout sur le marché du travail
- Enseigner et apprendre l'allemand grâce aux classes bilangues

Olivier Geslin

