Publiez votre offre maintenant Trouvez ici votre job franco-allemand de rêve

Bewerbung in Frankreich 2024: Formulierungsbeispiele für ein französisches Anschreiben

Bewerbung in Frankreich 2024: Formulierungsbeispiele für ein französisches Anschreiben

Neben dem Lebenslauf (CV) ist Ihr Bewerbungsanschreiben (lettre de motivation) der wichtigste Faktor, damit Unternehmen und Recruiter in Frankreich Interesse an Ihrer Person bekommen, mit Ihnen Kontakt aufnehmen und Sie zu einem Vorstellungsgespräch einladen. Aber natürlich existieren in jeder Sprache verschiedene formale Vorgaben, die man kennen sollte, um auch in der Fremdsprache mit seinem Motivationsschreiben bei der Jobsuche punkten zu können.

Welche höfliche Anrede und Verabschiedung auf Französisch sollte man wählen? Wie kann man den Hauptteil gut strukturieren, und welche französischen Formulierungen kann man verwenden, um auch in der Fremdsprache einen guten Eindruck zu hinterlassen? In diesem Artikel finden Sie Antworten auf diese wichtigen Fragen.


Einleitung für das Anschreiben in Frankreich

1. Einleitung für das Anschreiben in Frankreich

Wenn es Ihnen möglich ist, beginnen Sie Ihr französisches Anschreiben damit, von dem Unternehmen zu sprechen, für das Sie sich interessieren. Wenn Sie allerdings beispielsweise den Firmennamen nicht in Erfahrung bringen können, sprechen Sie über die Stelle, auf die Sie sich bewerben.

Die perfekten Formulierungen gibt es nicht, daher ist es wichtig, dass Sie unsere Beispiele lediglich als Orientierung sehen und daraus Ihren persönlichen Stil entwickeln. Weitere Tipps finden Sie hier: Bewerbungsanschreiben auf Französisch: 8 Beispiele für Einleitungssätze

Beispiele für die Einleitung Ihres Bewerbungsschreibens auf Französisch

Französisch Deutsch
C'est avec un grand intérêt que j'ai appris que vous songiez à créer un poste de service clientèle...
Mit großer Freude habe ich erfahren, dass Sie eine Stelle im Bereich des Kundenservices besetzen möchten...
Votre secrétaire, Madame Lamard, m'a vivement encouragé à m'adresser à vous. Très intéressé par vos activités dans le domaine des énergies renouvelables, je souhaiterais rejoindre votre équipe.
Ihre Sekretärin, Frau Lamard, hat mir geraten, mich an Sie zu wenden. Ich bin sehr interessiert an den Tätigkeiten Ihres Unternehmens im Bereich der erneuerbaren Energien und würde daher gerne in Ihrem Team arbeiten.
Je me permets de vous adresser ma candidature afin de rejoindre l'une de vos équipes. Je connais votre entreprise et j'ai pu parfaire la connaissance des opportunités de carrière qu'elle offre en partageant les retours d‘expériences de certains de vos collaborateurs.
Ich erlaube mir, Ihnen meine Bewerbungsunterlagen zukommen zu lassen, da ich mich für eine Anstellung in einem Ihrer Teams interessiere. Mir ist Ihr Unternehmen bestens bekannt, und ich kenne durch die Erfahrungen mit einigen Ihrer Handelspartner auch die Karrierechancen, die es bietet.
J'ai lu dans l'Express, daté du 25 septembre 2022, que vous recherchez un commercial terrain. Ma candidature devrait vous intéresser.
In der Ausgabe des "Express" vom 25. September 2022 habe ich gelesen, dass Sie einen Vertriebsmitarbeiter suchen. Daher dürfte Sie meine Bewerbung sehr interessieren.
Titulaire d'un Master logistique obtenu à l'Université de Munich, c'est avec intérêt que j'ai relevé votre annonce parue cette semaine dans Le Point pour un poste de chargé supply chain.
Ich habe an der Universität in München einen Master in Logistik abgeschlossen und bin daher sehr an der von Ihnen in der aktuellen Ausgabe des "Le Point" beschriebenen Stelle als Supply Chain Manager interessiert.



Hauptteil Sie und das Unternehmen

2. Hauptteil: Sie und das Unternehmen

In Ihrer französischen Bewerbung kann das Anschreiben ganz unterschiedliche individuelle Strukturen und Formulierungen aufweisen, aber dennoch sollten Sie versuchen zwei Kernpunkte hervorzuheben:

  • Ihr Interesse an der Stelle und am Unternehmen
  • Ihre persönlichen und fachlichen Kompetenzen sowie Fähigkeiten, die Sie in die Firma einbringen können

Beispiele für den Hauptteil Ihres Bewerbungsschreibens auf Französisch

Französisch Deutsch
Diplômé de l'Université de Zurich, mon expérience dans une entreprise de la grande distribution m'a permis d'avoir une première approche de la comptabilité, tout en évitant, une spécialisation hâtive. Par ailleurs, cela m'a permis d'élargir mes compétences dans le domaine financier.
Ich habe mein Studium mit einem Abschluss an der Universität in Zürich abgeschlossen. Durch ein Praktikum in einem Großunternehmen konnte ich bereits erste Berufserfahrungen im Bereich der Buchhaltung sammeln, ohne mich dabei zu sehr zu spezialisieren. Dies hat es mir auch ermöglicht, meine Kompetenzen im Finanzwesen auszubauen.
Dynamique et motivé, j'ai acquis au cours de mes premières expériences professionnelles les qualités d'écoute et de compréhension nécessaires à ce poste. J'ai, aussi, pu me familiariser avec les outils techniques mis à ma disposition. Ce poste serait pour moi un véritable tremplin me permettant de poursuivre ma carrière professionnelle dans les meilleures conditions et dans un domaine que j'ai déjà pu appréhender lors de ma formation.
Ich bin dynamisch und motiviert und konnte mir durch erste Berufserfahrungen bereits die sozialen Kompetenzen, die für diese Stelle nötig sind, aneignen. Außerdem konnte ich mich bereits mit den nötigen Arbeitsmaterialien vertraut machen. Die von Ihnen angebotene Stelle wäre für mich ein guter Einstieg, um meine berufliche Laufbahn unter den besten Voraussetzungen und in einem Bereich, den ich schon in meiner Ausbildung kennenlernen konnte, weiterzuführen.
Aujourd'hui, je souhaite rejoindre une équipe dynamique avec laquelle je pourrais mettre à profit mes compétences, mes qualités de contact et d‘organisation et ma capacité de travail. Souhaitant que ma formation et mes expériences puissent vous être utiles, je vous remercie de l‘attention que vous voudrez bien porter à l‘examen de mon dossier.
Ich würde gerne Teil eines dynamischen Teams werden, in dem ich meine Kompetenzen, meine Kontaktfreudigkeit und meine gut organisierte Arbeitsweise einbringen kann. In der Hoffnung, dass meine Ausbildung und meine Kompetenzen Ihnen nützlich sein können, bedanke ich mich bei Ihnen für die Aufmerksamkeit, die Sie meiner Bewerbung entgegenbringen.
Je souhaiterais mettre à votre service mon dynamisme, ma volonté d'entreprendre et l'ambition de progresser avec vous.
Ich würde meine Kompetenzen und meine Motivation gerne in Ihrem Unternehmen einbringen und mich so beruflich in Ihrer Firma weiterentwickeln.



Schluss Französische Grußformeln

3. Schluss: Französische Grußformeln

Bleiben Sie Ihrem Gegenüber immer respektvoll! Ihr Bewerbungsschreiben sollte in jedem Fall gut abgerundet sein, denn dies kann ebenso ausschlaggebend sein, wie der Inhalt des Schreibens. Bleiben Sie also bis zum Schluss achtungsvoll und vermeiden Sie umgangssprachliche Formulierungen.

Beispiele für den Abschluss Ihres Bewerbungsanschreibens auf Französisch

Französisch Deutsch
Me tenant à votre disposition pour un prochain entretien, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sincères salutations.
Ich stehe Ihnen gerne zu einem Vorstellungsgespräch zur Verfügung.

Mit freundlichen Grüßen
Je me tiens à votre entière disposition pour une rencontre qui me permettrait de vous faire part de mes motivations et de mon enthousiasme.
Zu einem persönlichen Treffen, in dem ich Sie von meiner Motivation und meiner Einsatzfreude persönlich überzeugen kann, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Je serais heureux de vous rencontrer pour vous présenter plus en détail ma motivation.
Ich würde mich freuen, mich Ihnen persönlich vorstellen und Ihnen meine Motivation für diese Stelle noch genauer vortragen zu können.
Espérant que ma candidature retienne votre attention, je me tiens à votre entière disposition afin de vous démontrer mes motivations au cours d‘un entretien.
In der Hoffnung, dass meine Bewerbung Ihre Aufmerksamkeit auf sich zieht, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung, um Ihnen meine Motivation für diese Stelle in einem persönlichen Gespräch zu erläutern.
Dans l‘attente d‘une réponse de votre part, veuillez agréer, Monsieur, l‘expression de mes salutations distinguées.
In der Hoffnung auf eine positive Rückmeldung, verbleibe ich

Mit freundlichen Grüßen



Bewerbungsschreiben, Lebenslauf und offizielle Briefe in französischer Sprache herunterladen

4. Bewerbungsschreiben, Lebenslauf und offizielle Briefe in französischer Sprache herunterladen

Weitere Musterbeispiele für französische Schreiben können Sie hier downloaden:

Mehr dazu: