Anzeige jetzt schalten Finde Deinen deutsch-französischen Traumjob

Modèle de CV allemand à télécharger : exemple et conseils

Modèle de CV allemand à télécharger : exemple et conseils

Le CV constitue le premier contact avec un employeur en Allemagne et détermine souvent la convocation à l'entretien. Sa présentation obéit à des règles spécifiques. Découvrez ici des modèles de CV allemands gratuits, un exemple commenté par un expert franco-allemand et des conseils pratiques pour rédiger efficacement votre Lebenslauf.

 



Exemples de CV en allemand à télécharger gratuitement

1. Exemples de CV en allemand à télécharger gratuitement

Comme en France, le CV en Allemagne (Lebenslauf) se présente sous forme d'un document mis en page de manière synoptique et doit immédiatement fournir un aperçu de votre parcours.

Le CV est l'élément déterminant lorsque l'on fait acte de candidature. Souvent les candidats français butent sur certains aspects du CV allemand... Les recruteurs prennent entre 2 et 5 minutes pour lire un CV. C'est pourquoi le format, l'aspect et le contenu doivent être convaincants au premier coup d'œil du recruteur !

Vous trouverez ci-dessous deux exemples et un modèle de CV allemands à télécharger. La mise en page du CV et le format sont prédéfinis. Seules les informations sont à modifier :

Nous avons également testé des sites allemands vous permettant de réaliser un CV à partir de modèles et de designs très variés gratuitement en ligne. Voici notre sélection :

👉 Conseil : Vous pouvez également opter pour une autre police de caractère. Par ailleurs, pensez à mentionner le lieu et la date de rédaction du CV. Vous pouvez ajouter votre signature sur le document même si cela n'est plus une obligation.


2. Présentation d'un CV par un recruteur franco-allemand

Jérôme Lecot Recruteur franco-allemandJérôme Lecot, Directeur chez Eurojob-Consulting, cabinet de recrutement franco-allemand,  commente un CV allemand pour vous aider à rédiger un Lebenslauf efficace auprès des recruteurs.

Exemple CV allemand

(Cliquez sur l'image pour lire les conseils dans cet exemple de CV allemand commenté.)


3. Les règles du CV allemand : mise en page, longueur et cohérence

Le CV allemand se compose de la manière suivante :

  • Les données personnelles : nom, date et lieu de naissance, adresse, coordonnées
  • La photo (optionnelle et non obligatoire)
  • Le parcours professionnel : informations présentées idéalement de manière antéchronologique
  • Les qualifications spécifiques : formations continues, connaissances, compétences, langues
  • La formation : parcours scolaire mais aussi services militaire et civil
  • Les centres d'intérêt : appartenance à une association, volontariat ou bénévolat, vos loisirs

Le CV allemand est plus exhaustif

Le CV allemand, plus détaillé que le CV français, peut s'étendre sur deux pages. L'objectif est de mettre clairement en avant les compétences correspondant au poste tout en présentant un parcours cohérent.

Indiquez précisément vos périodes d'emploi (mois/année) et justifiez brièvement les changements ou interruptions. Présentez vos expériences professionnelles de façon antichronologique, en détaillant missions, secteur, produits et mots-clés pertinents (en gras).

Mentionnez uniquement les formations post-bac et précisez les équivalents allemands de vos diplômes, les recruteurs connaissant peu le classement des écoles françaises. Enfin, indiquez vos niveaux de langue selon le cadre européen (CECR), un critère essentiel pour les postes franco-allemands, notamment dans l’export.

Les informations figurant dans la partie "contact"

Dans la partie "contact" (Persönliche Daten), vous pouvez ajouter un numéro de téléphone allemand et une adresse en Allemagne, si vous en disposez. Cela prouvera que vous êtes déjà sur place, que vous ne rencontrez pas de problème de mobilité et que vous pourrez vous intégrer rapidement.

Vous pouvez également intégrer une photo, cela reste une pratique en Allemagne malgré les règles anti-discriminations. Vous n'êtes pas obligé de mentionner votre nationalité ni votre situation familiale, toujours au regard des règles anti-discriminations.

Si vous avez des trous dans le CV

Si vous n'avez pas travaillé pendant une période de plus de trois mois, il va falloir le justifier de façon positive, par exemple en axant la réalisation d'une formation pour vous réorienter ou approfondir vos compétences, en vous étant investi dans une association, pour soutenir un proche, etc.

Attention aux fautes d'orthographe

Même si vous n'êtes pas un candidat de langue maternelle allemande, le fait de laisser quelques fautes ou des formulations imprécises pourrait être mal perçu par un recruteur allemand. Faites corriger votre CV par une personne native allemande ou utilisez un outil fiable pour détecter les fautes d'orthographe.

Le CV en Allemagne présente certains codes qui le différencie du CV français. Il ne s'agit donc pas de réaliser une simple traduction. Pour vous simplifier la tâche et vous soutenir, il existe des outils de traduction efficaces ainsi que des organismes de traduction.



Modèles de CV en allemand à télécharger gratuitement

4. L'originalité dans les candidatures en Allemagne

Le CV allemand se distingue par sa sobriété : peu de couleurs, peu de logos, une mise en page claire et lisible. Il peut être daté et signé, même si l'envoi par courriel suffit à prouver sa fraîcheur.

  • Trouver le bon équilibre : L'originalité est une notion subjective. Il faut éviter les excès qui masqueraient les compétences. La priorité reste le fond plutôt que la forme. Le style doit aussi refléter la personnalité réelle du candidat pour éviter un décalage avec l’entretien.

  • Se démarquer sans exagérer : Même si la majorité des candidatures sont classiques, il est possible de développer un style personnel (design, mise en page, ton). Les frontières entre métiers "créatifs" et "traditionnels" s'estompent, et l'originalité peut désormais être appréciée dans des secteurs variés, à condition d'être bien dosée.

  • Adapter sa candidature à l'entreprise : Avant d'envoyer son dossier, il faut analyser la culture de l'entreprise, p.ex. le ton de communication, la formulation de l'offre d'emploi, les avis d'anciens employés, le style du management et les supports visuels publiés. Ces observations permettent de juger si la créativité est valorisée ou non.

  • Se fier à son intuition : Ce qui plaît à un recruteur peut déplaire à un autre. Le candidat doit se demander s'il pourra assumer à l'oral le ton employé dans sa candidature. Si la réponse est oui, c'est que l'équilibre est bon.

  • L'originalité n'est pas une fin en soi : Dans les métiers artistiques et littéraires, la créativité du CV et de la lettre reflète les compétences du candidat. Mais il faut rester lisible, clair et pertinent en évitant les mises en page confuses et en conservant une présentation soignée et compréhensible.


5. Le CV anonyme est-il courant en Allemagne ?

Les législateurs français et allemands ont tenté d'imposer le CV anonyme pour que les candidats soient évalués uniquement sur leurs compétences, et non sur des critères discriminants (âge, sexe, origine, etc.) :

  • En France, la loi de 2006 l'a rendu obligatoire pour les entreprises de plus de 50 salariés, mais son usage est resté très limité.

  • En Allemagne, où les CV incluent souvent photo, âge, sexe ou même religion, le CV anonyme n'a connu que des débuts timides.

Pourtant, les discriminations dans les deux pays persistent, comme le montrent ces chiffres :

Malgré les lois contre la discrimination au travail en Allemagne et en France, le CV anonyme reste une solution peu utilisée, bien qu'il vise à garantir une égalité réelle des chances à l'embauche.

En savoir plus :

 
Olivier

Olivier Geslin