La Lettre de motivation en Allemagne (Bewerbungsbrief)
dans FICHES ALLEMAGNE

Quelques conseils de forme:
- Toute lettre de motivation doit être dactylographiée contrairement à l’usage répandu en France (lettre manuscrite)! L’étude graphologique n’est pas pratiquée en Allemagne et est considérée comme du charlatanisme.
- Contrairement au style littéraire en France, la lettre de motivation doit être précise et concise sans formules de politesse alambiquées. Un recruteur dispose de peu de temps pour se pencher sur une lettre de motivation et doit en saisir l’essentiel.
- Pensez à énumérer tous les documents joints (Certificats de travail „Zeugnisse“) N’oubliez pas de signer votre lettre.
- La lettre doit être jointe séparément au dossier de candidature (Bewerbungsmappe)
- Faites relire votre lettre par un allemand: toute lettre comportant des fautes sera le signe que le candidat possède un niveau d’allemand sans doute insuffisant.
Quelques conseils sur le fond:
- S’informer au préalable sur l’entreprise: toute lettre de motivation doit être personnalisée, il vous faut donc vous informer sur l’entreprise et ses produits!
- Évitez les poncifs et personnalisez votre lettre sans trop vanter vos mérites, l’employeur pourra vérifier vos qualités lors de la période d’essai.
- Votre intérêt pour le poste et pour l’entreprise: Qu’apportez vous à celle-ci? Quelles sont vos compétences en adéquation avec le poste?
Les phrases usuelles pour postuler en Allemagne
Exemples de phrases d’introduction en allemand:
- Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeigen gelesen und möchte mich Ihnen als …... bewerben
- in Ihrer Stellenanzeige suchen Sie einen ..
- Hiermit bewerbe ich mich als …
- Ich habe Ihre Anzeige in … gelesen und bewerbe mich um die Stelle als …
- Ich antworte auf die o.a. Anzeige
- Ich beziehe mich auf Ihre Anzeige in …
- Sie suchen einen neuen … diese Stelle interessiert mich
- Ich bewerbe mich um die Stelle als …
- Ich habe von Herrn XY gehört, daß Sie einen neuen Buchhalter suchen
- Hiermit möchte ich anfragen, ob Sie eine freie Stelle für einen Schaufensterdekorateur haben
- Meine Qualifikationen entsprechen Ihren Anforderungen
Etat-civil
- Ich bin am … geboren
- Ich bin … Jahre alt
- Ich bin ledig
- Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder
Formation
- Ich habe von 1977 bis 1987 die … Schule besucht
- 1990 bestand ich das Abitur
- Nach dem Abitur …
- Ich erwarb 1982 den Realschulabschluß
- Von … bis … absolvierte ich den Wehrdienst.
- Als Zivildienstleistenden arbeitete ich in einem städtischen Altenheim
- Von 1990 bis 1992 machte ich eine Lehre als …
- Ich absolvierte eine Lehre zum Industriekaufmann
- Ich habe Betriebswirtschaft an der Universität Hamburg studiert
- 1990 erwarb ich das Diplom zum …
- Ich habe an der VHS EnglischKurse besucht und das Zertifikat Englisch Wirtschaft erworben
Expérience professionnelle
- Verkaufserfahrungen habe ich seit 3 Jahren bei der derzeitigen Firma gesammelt
- Von 1973 bis 1982 arbeitete ich als … bei …
- Während mehrerer Praktika im In- und Ausland konnte ich mir vielseitige Kenntnisse aneignen
- Zur Zeit bin ich als … bei … beschäftigt
- Ich bin augenblicklich Leiter der Marketingabteilung
- In den letzten 5 Jahren war ich für … verantwortlich
- Zur Zeit arbeite ich in ungekündigter Stellung als…
- Zu meinen Aufgaben gehört es, zu
- Als frühester Einstellungstermin käme der … in Frage
Références au CV
- Ich füge einen Kurzlebenslauf bei
- Einen Überblick über meinen beruflichen Werdegang entnehmen Sie bitte dem beigefügten CV
- Aus dem beigefügten CV geht hervor, daß ich langjährige Erfahrungen mitbringe
- Informationen über meine Qualifikationen entnehmen Sie bitte den beigefügten Unterlagen
Vos annexes
- In der Anlage übersende ich Ihnen …
- Ich füge ..- bei tabellarischen Lebenslauf beglaubigte Kopien des Abiturzeugnisses meines Diploms (Universitäts)
Phrases de conclusion
- Ich würde mich freuen, wenn Sie mich zu einem Vorstellungsgespräch einladen
- Ich würde gerne zu einem Vorstellungsgespräch kommen
- Ich stehe Ihnen gerne zu einem Vorstellungsgespräch zur Verfügung
- Ich sehe Ihrer Antwort mit Interesse entgegen
- Über eine positive Antwort würde ich mich sehr freuen Bitte geben Sie mir Gelegenheit zu einer persönlichen Vorstellung
- Ich würde mich sehr freuen, wenn ich in Ihrem Unternehmen ein Praktikum absolvieren könnte
- Der frühestmögliche Einstellungstermin ist der …
- Es würde mich freuen, mit Ihnen alle weiteren Fragen persönlich erörtern zu können
- Ich würde mich schnell einarbeiten können
- Ich meine, gut in Ihr Team zu passen
- Mit freundlichen Grüßen
Les phrases usuelles précédentes sont extraites de l’ouvrage Das Bewerbungs-handbuch für Europa – I.L.T. Europa Verlag Bochum
Donnez-nous votre avis
Vous souhaitez réagir à cet article et apporter votre point de vue? faire partager votre expérience? N’hésitez pas à nous faire part de vos remarques en utilisant le formulaire accessible en cliquant ici!
Ihre Meinung ist uns wichtig
Sie möchten auf diesen Artikel reagieren und Ihre Meinung äußern? Ihre Erfahrungen mitteilen? Schreiben Sie Ihre Bemerkungen einfach in das Feedbackformular, zu dem Sie hier gelangen.
Fiches France-Allemagne
- Salaire : du brut au net en France et en Allemagne, les différences.
- La correspondance des diplômes français en Allemagne
- Les relations économiques franco-allemandes vues par les chercheurs
- Les économies française et allemande : éléments de comparaison et défis communs
- Le marché du travail en Allemagne et en France pour les jeunes: regards croisés
- L’indemnisation chômage en Allemagne en cas d’expatriation
Fiches Allemagne
- Liste d'entreprises françaises et allemandes liées à la France en Allemagne
- Quels sont les salaires et rémunérations des commerciaux en Allemagne?
- Comment trouver un emploi à Hambourg?
- Travailler dans le Bade-Wurtemberg: comment trouver un emploi ou un job à Stuttgart, Freiburg, Karlsruhe...?
- Travailler en Bavière: comment trouver un emploi ou un job à Munich, Nuremberg....?
- Emploi, recrutement, stage en Allemagne: comment s'orienter outre-Rhin?
- Travailler en Rhénanie du Nord-Westphalie: comment trouver un emploi à Cologne, Bonn, Düsseldorf...?
- Les certificats de travail en Allemagne (Arbeitszeugnis)
- Comment faire face au licenciement en Allemagne ?
- La Lettre de motivation en Allemagne (Bewerbungsbrief)
- L'impôt sur le salaire en Allemagne ("Lohnsteuer")
- Travailler à Berlin: comment trouver un emploi?
- Travailler à Francfort: comment trouver un emploi?
- Le système de retraite en Allemagne
- Les différents types d'assurances
- Déposer une candidature en Allemagne? Votre CV : …une pelote de laine !
- Le contenu du CV en allemand ou Lebenslauf
- Comment me faire rembourser mes frais de candidature en Allemagne?
- Comment faire face au licenciement en Allemagne ?
- Le contrat de travail en Allemagne